Legalisation is required if a document issued in a certain jurisdiction must be submitted to state bodies or institutions of another state.
An apostille is needed to confirm the authenticity of the seal, signature, and the authority of the official who issued the document.
Certification of translations in similar cases may also be required, i.e. when they are to be submitted for any official services or governmental bodies, they must be notarized or legalised.
Notarisation of translations may be required when communicating with entities in foreign countries (travel abroad, doing business with foreign partners, etc.).
If the translated document is used in foreign countries, then in most cases, consular legalisation and apostille will be required.
Our international consulting company has certified translators; we are ready to offer notarised translation services and legalisation/apostille of documents.
Detailed Service Price List
For more information, please contact the specialists of Eltoma Legal & Corporate Services by e-mail email@example.com.
* The Service fees placed on the website are intended for general information purposes only and may differ from the final quotation
**Some of the information stated may no longer reflect the most current legal developments
Every week, we'll be sending you curated materials handpicked tips about international business, law, taxes, accounting and compliance.
Plus, you'll be the first to know about our discounts!